Guru's AddaGuru's Adda

Yoga Vasistha — Upashama Prakarana (Dissolution), Sarga 17, Verses 28–31

This page presents the Yoga Vasistha (Yogvashistha), Upashama Prakarana (Dissolution), Sarga 17, verses 28–31 — the original Sanskrit shloka(s) with their Hindi meaning.

उपशम प्रकरण · सर्ग 17 · श्लोक 28

संस्कृत श्लोक

आत्मीये परकीये च सर्वस्मिन्नेव सर्वदा । नष्टे वोपचिते कार्ये सुखदुःखे गृहाण मा ॥ २८ ॥ भावाद्वैतमुपाश्रित्य सत्ताद्वैतमयात्मकः । कर्माद्वैतमनादृत्य द्वैताद्वैतमयो भव ॥ २९ ॥ भवभूमिषु भीमासु भावभावनवात्यया । मा पतोत्पातपूर्णासु दरीष्वन्तः करी यथा ॥ ३० ॥ द्वैतं न संभवति चित्तमयं महात्मन्नात्मन्यथैक्यमपि न द्वितयोदितात्म । अद्वैतमैक्यरहितं सततोदितं सत्सर्वं न किंचिदपि चाहुरतः स्वरूपम् ॥ ३१ ॥

हिन्दी अर्थ

हे श्रीरामचन्द्रजी, स्वकीय अथवा परकीय पुत्र-मित्र आदि सारे जगत के वृद्धि को प्राप्त होने पर अथवा नष्ट होने पर आप सुखदुःख का ग्रहण कभी भी न कीजिये